Le Centre de langue française de Téhéran organise exclusivement des sessions d’examen TCF sur ordinateur (SO).

Le principal avantage de ces sessions par rapport aux sessions classiques « papier » est la rapidité d’obtention des résultats, qui sont délivrés le jour même (hormis pour les épreuves d’expression écrite et expression orale).

Le TCF Tout Public (TP) est composé de trois épreuves obligatoires et de deux épreuves complémentaires.

 

Trois épreuves obligatoires Deux épreuves complémentaires
91 items
1h35

Compréhension orale
34 items
25 minutes

Maîtrise des structures de la langue
23 items
20 minutes

Compréhension écrite
34 items
50 minutes

1h12

Expression orale
12 minutes

Expression écrite
60 minutes

 

Les trois épreuves obligatoires (91 items)

Elles se présentent sous la forme d’un questionnaire à choix multiple comportant 91 items au total. Parmi les quatre choix proposés pour chaque item, une seule réponse est correcte. Les items sont présentés dans un ordre de difficulté progressive allant du niveau A1 au niveau C2 du Cadre européen commun de référence pour les langues.

 

Compréhension orale (34 items, 25 minutes)

Les items permettent d’évaluer vos capacités à comprendre le français parlé, en particulier :

  • des mots et des expressions courantes dans des situations de communication quotidiennes (dialogues, interviews, entretiens, discussions au téléphone, etc.) ;
  • l’essentiel de messages et d’annonces publiques ;
  • des informations portant sur des personnes, des faits ou des événements dans des émissions de radio ou de télévision ayant trait à l’actualité ou sur des sujets personnels, professionnels ou éducationnels ;
  • des exposés traitant de sujets concrets ou abstraits ;
  • tout genre de discours prononcé à un débit standard.

Les enregistrements sont représentatifs de communications orales telles qu’on peut les entendre en France ou dans les pays francophones, en particulier lorsqu’il s’agit d’extraits d’émissions de Radio France Internationale (RFI).

 

Maîtrise des structures de la langue : grammaire et lexique (23 items, 20 minutes)

  • Les items évaluent la capacité à identifier et choisir les formulations correctes dans des structures syntaxiques et lexicales.
  • Les questions sont toujours associées à des situations de communication et à des contextes français ou francophones.

 

Compréhension écrite (34 items, 50 minutes)

Les items testent vos capacités à comprendre :

  • des noms familiers, des mots et des phrases très simples utilisés dans des situations de communication (messages et lettres amicales ou administratives) ;
  • des informations contenues dans des documents courants (petites annonces, prospectus, menus et horaires, etc.) ;
  • des informations portant sur des personnes, des faits ou des événements (lettres personnelles) ;
  • des textes en langue courante relatifs à la vie quotidienne ou au travail ;
  • des articles et des comptes rendus dans lesquels les auteurs prennent position sur des sujets concrets ou abstraits ;
  • des textes factuels ou littéraires longs et complexes, des articles spécialisés ;
  • des textes abstraits ou complexes extraits d’ouvrages, d’articles spécialisés, d’œuvres littéraires.

Les documents sont représentatifs de ce que l’on peut lire en France ou dans des pays francophones.

 

Les deux épreuves complémentaires

Expression orale (entretien de 12 minutes maximum)

La passation de l’épreuve d’expression orale se fait individuellement sous la forme d’un entretien en face à face avec un examinateur / une examinatrice.

  • Cette épreuve comporte trois tâches dont une avec un temps de préparation.
  • Ces trois tâches évaluent le candidat sur les six niveaux de l’échelle du Cadre européen commun de référence (du niveau A1 au niveau C2).
  • L’entretien est enregistré, évalué une première fois par l’examinateur, puis transmis au CIEP pour une seconde évaluation. Chaque production fait donc l’objet d’une double correction systématique.

Description des tâches :

  • Tâche 1 : Entretien dirigé sans préparation.
    Durée de l’échange : 2 minutes
    Objectif de la tâche : le candidat fait preuve de sa capacité à échanger avec une personne qu’il ne connaît pas (l’examinateur).
  • Tâche 2 : Exercice en interaction avec préparation.
    Durée : 5  minutes 30 (dont 2 minutes de préparation durant lesquelles le candidat est autorisé à prendre de courtes notes)
    Objectif de la tâche : le candidat fait preuve de sa capacité à obtenir des informations dans une situation de la vie quotidienne courante. Les statuts de l’interlocuteur et du candidat sont précisés dans la consigne.
  • Tâche 3 : Expression d’un point de vue sans préparation.
    Durée de l’échange : 4 minutes 30
    Objectif de la tâche : le candidat fait preuve de sa capacité à parler de manière spontanée, continue et convaincante en répondant à une question choisie par l’examinateur.

 

Expression écrite (60 minutes)

Cette épreuve comprend trois tâches se présentant dans un ordre de difficulté croissante.

Description des tâches :

  • Tâche 1 : Rédaction d’un message pour décrire, raconter et/ou expliquer, adressé à un ou plusieurs destinataires, dont le statut a été précisé dans la consigne.
    Nombre de mots attendu : minimum 60 mots/maximum 120 mots.
  • Tâche 2 : Rédaction d’un article, d’un courrier, d’une note… à l’intention de plusieurs destinataires pour faire un compte rendu d’expérience ou un récit. Comptes rendus et récits seront accompagnés de commentaires, d’opinions ou d’arguments, en fonction d’un objectif (ex : revendiquer, se réconcilier…).
    Nombre de mots attendu : minimum 120 mots/maximum 150 mots.
  • Tâche 3 : Rédaction d’un texte (pour un journal, un site Internet, un collègue, un supérieur hiérarchique…) qui compare deux points de vue portant sur un fait de société, exprimés dans deux documents courts et simples de 90 mots environ chacun. Le candidat prend position sur le thème traité dans les deux documents.
    Nombre de mots attendu : minimum 120 mots/maximum 180 mots. Soit entre 40 et 60 mots pour la 1ère partie de la tâche et entre 80 et 120 mots pour la 2ème partie de la tâche.

Plus d’informations sur le TCF TP sur cette page.

Si vous souhaitez vous inscrire, en France, en première année de licence (L1) ou dans une école d’architecture et que vous n’êtes pas titulaire du DELF B2 ou du DALF, vous devez vous présenter au TCF spécifique à la demande d’admission préalable appelé « TCF pour la DAP« .

Le TCF pour la DAP dure au total 2 heures et 25 minutes.

Il est composé d’une part :

  • d’une épreuve de compréhension orale : 29 questions
  • d’une épreuve de structures de la langue (grammaire et lexique) : 18 questions
  • d’une épreuve de compréhension écrite : 29 questions

Durée de ces trois épreuves : 1 heure 25

 

Et d’autre part :

  • d’une épreuve d’expression écrite, composée de trois tâches.
    • Tâche 1 : rédaction d’un message pour décrire, raconter et/ou expliquer, adressé à un ou plusieurs destinataires.
      Nombre de mots attendu : minimum 60 mots/maximum 120 mots.
    • Tâche 2 : rédaction d’un article, d’un courrier, d’une note… à l’intention de plusieurs destinataires pour réaliser un compte rendu d’expérience ou un récit argumentés en fonction d’un objectif fixé (ex : revendiquer, se réconcilier…).
      Nombre de mots attendu : minimum 120 mots/maximum 150 mots.
    • Tâche 3 : rédaction d’un texte (pour un journal, un site Internet, un collègue, un supérieur hiérarchique, …) qui compare deux points de vue portant sur un fait de société, exprimés dans deux documents courts et simples de 90 mots environ chacun. Le candidat prend position sur le thème abordé.
      Nombre de mots attendu : minimum 120 mots/maximum 180 mots. Soit entre 40 et 60 mots pour la 1ère partie de la tâche et entre 80 et 120 mots pour la 2ème partie de la tâche.

    Durée de l’épreuve : 60 minutes

Plus d’informations sur le TCF DAP sur cette page.

Le test de connaissance du français pour le Québec, « TCF pour le Québec », est un test de niveau linguistique en français répondant aux normes du ministère de l’Immigration, de la Diversité et de l’Inclusion (MIDI) dans le cadre de la constitution d’un dossier d’immigration pour le Québec. Les personnes qui souhaitent déposer un dossier d’immigration dans un bureau d’immigration du Québec ou dans une Délégation générale du Québec pourront justifier de leur niveau de connaissance du français en insérant dans leur dossier une attestation du « TCF pour le Québec ».

Le « TCF pour le Québec » peut être composé de une à quatre épreuves.
Il évalue les compétences en français langue générale en compréhension orale, en compréhension écrite, en production orale et en production écrite.

Le « TCF pour le Québec » se présente sous la forme de 29 questions à choix multiple pour la compréhension orale ; de 29 questions à choix multiple pour la compréhension écrite, chaque question n’ayant qu’une seule réponse correcte ; de trois tâches pour la production orale, organisées par niveau de difficulté progressive et de trois tâches pour la production écrite, organisées par niveau de difficulté progressive, conformément aux repères donnés par le Cadre européen commun de référence pour l’apprentissage, l’enseignement et l’évaluation en langues.
Le résultat obtenu au test donne lieu à la délivrance d’une attestation de niveau.

Pour connaître les dernières dispositions officielles en matière d’immigration vers le Québec, vous pouvez consulter le site du MIDI.

Plus d’informations sur le TCF Québec sur cette page.

Le TCF Canada est une nouvelle version du TCF organisé par le CIEP (Centre International d’Études Pédagogiques) constituée de quatre épreuves obligatoires.

 

Quatre épreuves obligatoires Durée
Compréhension orale
39 items
35 minutes
Compréhension écrite
39 items
60 minutes
Expression orale
3 tâches
12 minutes environ
Expression écrite
3 tâches
60 minutes

 

Compréhension orale (39 items, 35 minutes)

Ces questions permettent d’évaluer vos capacités à comprendre le français parlé et en particulier :

  • des mots et des expressions courantes dans des situations de communication quotidiennes (dialogues, interviews, entretiens, discussions au téléphone, etc.) ;
  • l’essentiel de messages et d’annonces publiques ;
  • des informations portant sur des personnes, des faits ou des événements dans des émissions de radio ou de télévision ayant trait à l’actualité ou sur des sujets personnels, professionnels ou éducationnels ;
  • des exposés traitant de sujets concrets ou abstraits ;
  • tout genre de discours prononcé à un débit standard.

 

Compréhension écrite (39 items, 60 minutes)

Ces questions testent vos capacités à comprendre :

  • des noms familiers, des mots et des phrases très simples utilisés dans des situations de communication (messages et lettres amicales ou administratives) ;
  • des informations contenues dans des documents courants (petites annonces, prospectus, menus et horaires, etc.) ;
  • des informations portant sur des personnes, des faits ou des événements (lettres personnelles) ;
  • des textes en langue courante relatifs à la vie quotidienne ou au travail ;
  • des articles et des comptes rendus dans lesquels les auteurs prennent position sur des sujets concrets ou abstraits ;
  • des textes factuels ou littéraires longs et complexes, des articles spécialisés ;
  • des textes abstraits ou complexes extraits d’ouvrages, d’articles spécialisés, d’œuvres littéraires.

 

Expression orale (3 tâches, 12 minutes)

Description des tâches, réalisées avec un jury :

  • Tâche 1 : Entretien dirigé sans préparation.
    Durée de l’échange : 2 minutes.
    Objectif de la tâche : le candidat fait preuve de sa capacité à échanger avec une personne qu’il ne connaît pas (l’examinateur).
  • Tâche 2 : Exercice en interaction avec préparation.
    Durée : 5 minutes 30.
    Préparation : 2 minutes.
    Durée de l’échange : 3 minutes 30.
    Objectif de la tâche : le candidat fait preuve de sa capacité à obtenir des informations dans une situation de la vie quotidienne courante. Les statuts de l’interlocuteur et du candidat sont précisés dans la consigne.
  • Tâche 3 : Expression d’un point de vue sans préparation.
    Durée de l’échange : 4 minutes 30.
    Objectif de la tâche : le candidat fait preuve de sa capacité à parler de manière spontanée, continue et convaincante en répondant à une question choisie par l’examinateur.

 

Expression écrite (3 tâches, 60 minutes)

Description des tâches :

  • Tâche 1 : Rédaction d’un message pour décrire, raconter et/ou expliquer, adressé à un ou plusieurs destinataires, dont le statut a été précisé dans la consigne.
    Nombre de mots attendu : minimum 60 mots/maximum 120 mots.
  • Tâche 2 : Rédaction d’un article, d’un courrier, d’une note, etc. à l’intention de plusieurs destinataires pour faire un compte rendu d’expérience ou un récit. Comptes rendus et récits seront accompagnés de commentaires, d’opinions ou d’arguments, en fonction d’un objectif (ex : revendiquer, se réconcilier, etc.).
    Nombre de mots attendu : minimum 120 mots/maximum 150 mots.
  • Tâche 3 : rédaction d’un texte (pour un journal, un site Internet, un collègue, un supérieur hiérarchique, etc.) qui compare deux points de vue portant sur un fait de société (1e partie), exprimés dans deux documents courts et simples de 90 mots environ chacun. Le candidat prend position sur le thème traité dans les deux documents (2e partie).
    Nombre de mots attendu : minimum 120 mots/maximum 180 mots. Soit entre 40 et 60 mots pour la 1e partie de la tâche et entre 80 et 120 mots pour la 2e partie de la tâche.

Plus d’informations sur le TCF Canada sur cette page.